Although slang is occasionally criticized for ethical violations in terms of the values
it means to individuals and societies, it possesses a cultural aspect that fosters both
individual and social relations. Slang, leveraging the opportunities presented by
folk culture, constitutes an arena of cultural production that injects vitality into
linguistic expression. Numbers, as a means of making sense of existence, have
acquired religious, mystical, and folkloric significance across various cultures,
giving rise to diverse connotations. Consequently, these numbers, imbued with
the imprints of folk culture through a sort of encryption function, facilitate the
fulfillment of slang’s social function by attributing figurative, symbolic, and
metaphorical meanings. This article delves into the examination of numbers (0, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 18, 20, 30, 31, 35, 36, 40, 45, 50, 52, 58, 66, 69,
70, 75, 90, 99, 100, 180, 333, 400, 1500, 1715) within expressions identified by
scanning the Tanıklarıyla Büyük Argo Sözlüğü (The Large Slang Dictionary with
Its Witnesses), Türk Argo Sözlüğü (Turkish Slang Dictionary) and Kadın Argosu
Sözlüğü (Women’s Slang Dictionary). Through their metaphoric, metonymic,
ironic, symbolic, and connotative meanings, these numbers overtly or covertly
mediate the expression of feelings and thoughts that cannot be publicly articulated
in society, often being considered taboo and shameful. Furthermore, by carrying
cultural codes, these numbers in slang provide a means for thoughts, feelings, and
attitudes about death, sexuality, and gambling games to be transformed
directly or indirectly into words and behavior in a discursive or artistic manner.
Bireyler ve toplumlar açısından taşıdığı değerler, zaman zaman etik ihlaller üzerinden
eleştirilse de argonun bireysel ve toplumsal ilişkileri inşa eden kültürel bir
yanı vardır. Halk kültürünün kendisine sunduğu imkânlardan yararlanan argo, bir
kültürel üretim alanıdır ve dilsel üretime canlılık katar. Varoluşu anlamlandırma
yollarından biri olan sayılar; her kültürde dinî, mistik, folklorik değerler kazanmış ve
farklı çağrışım alanları oluşturmuştur. Böylece bir tür şifreleme göreviyle
halk kültürünün izlerini barındıran sayılar; mecazi, sembolik, metaforik anlamlar
yüklenerek argonun toplumsal işlevini gerçekleştirmesini de sağlamıştır. Bu makalede
Tanıklarıyla Büyük Argo Sözlüğü, Türk Argo Sözlüğü, Kadın Argosu Sözlüğü
taranarak tespit edilen ifadelerdeki sayılar (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17,
18, 20, 30, 31, 35, 36, 40, 45, 50, 52, 58, 66, 69, 70, 75, 90, 99, 100, 180, 333, 400,
1500, 1715) ele alınmıştır. Bu sayılar sahip oldukları metaforik, metonimik, ironik,
sembolik ve çağrışımsal anlamlar sayesinde toplumda alenen söylenemeyen,
tabu ve ayıp kabul edilen duyguların/düşüncelerin açık veya örtük olarak ifade
edilmesine aracılık etmiştir. Ayrıca argodaki bu sayılar, kültürel kodları bünyesinde
taşıyarak ölüm, cinsellik, kumar oyunları ile ilgili düşünce, duygu, tutumların
söylemsel/sanatsal şekilde doğrudan ya da dolaylı olarak söze ve davranışa
dönüşmesine imkân tanımıştır.
Araştırma ve yayın etiği beyanı: Bu makale tamamıyla özgün bir araştırma olarak planlanmış, yürütülmüş ve sonuçları ile raporlaştırıldıktan sonra ilgili dergiye gönderilmiştir. Araştırma herhangi bir sempozyum, kongre vb. sunulmamış ya da başka bir dergiye değerlendirilmek üzere gönderilmemiştir. Research and Publication Ethics Statement: This is a research article, containing original data, and it has not been previously published or submitted to any other outlet for publication. The author followed ethical principles and rules during the research process. In the study, informed consent was obtained from volunteer participants and the privacy of the participants was protected. Yazarların katkı düzeyleri: Birinci yazar %50, ikinci yazar %50. Contribution Rates of Authors to the Article: First author %50, second author %50. Etik komite onayı: Çalışmada etik kurul iznine gerek yoktur. Ethics committee approval: Ethics committee approval is not required for the study. Finansal destek: Çalışmada finansal destek alınmamıştır. Support Statement (Optional): No financial support was received for the study. Çıkar çatışması: Çalışmada potansiyel çıkar çatışması bulunmamaktadır. Statement of Interest: There is no conflict of interest between the authors of this article
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Turkish Folklore (Other) |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | February 5, 2024 |
Submission Date | October 13, 2023 |
Acceptance Date | January 19, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Volume: 30 Issue: 117 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)