Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

MECMA‘Ü’L-LETÂ’İF’İN ÜSLŪBU VE KELİME TASARRUFU

Yıl 2019, Sayı: 1, 13 - 36, 29.07.2019

Öz

Mecma‘ü’l-Letâ’if, Sîrâc bin
Abdullah’ın tarih eseridir. XV. Yüzyıla ait olan eser beş bölüme ayrılmıştır.
Her bölüm ilgili kaynaklar incelenerek oluşturulmuştur. Eski Anadolu Türkçesi
özelliği gösteren eser sade ve akıcı bir dille kaleme alınmıştır.



Yazarı hakkında bilgiye
rastlanamadı. Ancak eser yazarın araştırmacı kimliği hakkında bilgi
vermektedir. İşlenen her konu bir kaynağa dayandırılmış, modern anlamda
akademik bir eser oluşturulmuştur. Konuyla ilgili olarak yararlandığı
kaynaklar: a. Kuran, İncil ve Tevrat suretleri, Zebur, b.Tarihī kaynaklar,
c.Kısasü’l-enbiyalar, d. Didaktik ve menkıbevi eserler, e.Tefsir, fıkıh ve
hadisler olmak üzere alanının bütün kaynaklarından istifade etmiştir.



Yine eserden anlaşıldığına göre
yazar Arapça, Farsça, Rumca, İbranice, Süryānice (İmran dili) bilmekte ve o dillerde
yazılmış eserleri kaynak göstermektedir.



Çalışmamız Balgat İl Halk
Kütüphanesindeki Mecma‘ü’l-Letâ’if, Balgat İl Halk Ktp. No: 05. Ba. 792.
Nüshası esas alınarak yapıldı. Amacımız Eski Anadolu Türkçesinin sade üslubu ve
kelime tasarrufunu tanıtmaktır. 

Kaynakça

  • AKGÜR, A.Necati, “Takvim” DİA C.39, s.487-490.
  • AVCI, İsmail, Türk Edebiyatında İskendernâmeler ve Ahmed-i Rıdvan’ın İskendernâme’si, Balıkesir Üniversitesi, (Doktora Tezi), Balkesir, 2013.
  • Barnabas İncili, https://media.turuz.com/her_konu-2018/3185-Barnabas_Incili-Tam_Metin-Turkce-141.pdf.
  • Günümüz Türkçesiyle Evliya çelebi Seyahatnamesi, Hazırlayan Seyit Ali Kahraman-Yücel Dağlı, K.1., C.1, YKY, İstanbul, 2006. HARMAN, Ömer Faruk, “İmran”, DİA, C.22, s.232
  • KAVRUK, Hasan, Eski Türk Edebiyatında Mensur Hikâyeler, MEB, İstanbul, 1998.
  • KAYA, Mahmut, “İskender” DİA, C.22, s.555-557.
  • ÖZTÜRK, Mustafa, “Zülkarneyn”, DİA, C.44, s. 564-567.
  • Sîrâc bin Abdullah, Mecma‘ü’l-Letâ’if, Balgat İl Halk Ktp. No: 05. Ba. 792.
  • TORA ve Aftara Yahudilik Temel Kitabı I, Bereşit, Türkiye Hahambaşılığı, 2002.
  • ÜNVER, İsmail, “İskendername”, DİA, c.22, s.557-559.
  • Yeni Tarama Sözlüğü, Hazırlayan Cem Dilçin, TDK, Ankara, 1983.

In Mecma-al-Letâyif Style and Word Saving

Yıl 2019, Sayı: 1, 13 - 36, 29.07.2019

Öz

Mecma-al Letâyif is the historical
work of Sîrâc bin Abdullah. The work belonging to the 15 th century is divided
into five sections. Each section was created by examining the relevant sources.
The Old Anatolian Turkish works were written in a simple and fluent language.

There was no information about the
author. However, the work provides information about the researcher's identity
as an author. Each subject is based on a source, an academic work has been
created in the modern sense. Sources used in this regard: a. Qur'an, Bible and
Torah copies, Psalms, b. History sources, c.Kisas-al-enbiyas, d. Didactic and
sophistic works, e.Tefsir, Islamic laws and hadiths have benefited from all the
resources of the field.

Again, it is understood from the
work that the author knows Arabic, Persian, Greek, Hebrew, Syriac and Imran,
and his works written in those languages are references.







Our study has been carried out in
the Balgat Provincial Public Library, Mecma-al Letâyif which Balgat Bookstore’s
manuscript Folk Ktp. No: 05. Ba. 792. Based on the issue was made. Our aim is
to introduce the simple style and vocabulary saving of Old Anatolian Turkish.

Kaynakça

  • AKGÜR, A.Necati, “Takvim” DİA C.39, s.487-490.
  • AVCI, İsmail, Türk Edebiyatında İskendernâmeler ve Ahmed-i Rıdvan’ın İskendernâme’si, Balıkesir Üniversitesi, (Doktora Tezi), Balkesir, 2013.
  • Barnabas İncili, https://media.turuz.com/her_konu-2018/3185-Barnabas_Incili-Tam_Metin-Turkce-141.pdf.
  • Günümüz Türkçesiyle Evliya çelebi Seyahatnamesi, Hazırlayan Seyit Ali Kahraman-Yücel Dağlı, K.1., C.1, YKY, İstanbul, 2006. HARMAN, Ömer Faruk, “İmran”, DİA, C.22, s.232
  • KAVRUK, Hasan, Eski Türk Edebiyatında Mensur Hikâyeler, MEB, İstanbul, 1998.
  • KAYA, Mahmut, “İskender” DİA, C.22, s.555-557.
  • ÖZTÜRK, Mustafa, “Zülkarneyn”, DİA, C.44, s. 564-567.
  • Sîrâc bin Abdullah, Mecma‘ü’l-Letâ’if, Balgat İl Halk Ktp. No: 05. Ba. 792.
  • TORA ve Aftara Yahudilik Temel Kitabı I, Bereşit, Türkiye Hahambaşılığı, 2002.
  • ÜNVER, İsmail, “İskendername”, DİA, c.22, s.557-559.
  • Yeni Tarama Sözlüğü, Hazırlayan Cem Dilçin, TDK, Ankara, 1983.
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Saadet Karaköse 0000-0002-8784-1149

Yayımlanma Tarihi 29 Temmuz 2019
Kabul Tarihi 21 Temmuz 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Karaköse, S. (2019). MECMA‘Ü’L-LETÂ’İF’İN ÜSLŪBU VE KELİME TASARRUFU. Uluslararası Sosyal Bilimler Akademi Dergisi(1), 13-36.

16494  16495  16496  16503  16570 16633   16823 

 16824 17564  19288 22730 22803 

 23495     

   25002    30847    

             Uluslararası Sosyal Bilimler Akademi Dergisi (USBAD), İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Bölümü Yerleşke / Malatya 

Telefon: 0533 5438933, https://dergipark.org.tr/tr/pub/usbad -- sdurukoglu@gmail.com -- usbaddergi@gmail.com 18414